Programem Calibre převedete knihy různých formátů

Sehnal jsem si určité anglicko - české texty za účelem zdokonalení se v angličtině. Zamýšlel jsem je nahrát do čtečky typu Kindle, aby byli při každé příležitosti po ruce. První drobný krůček ke splnění novoročního předsevzetí byl splněn, potom následovali již jen samé problémy. Ze všeho nejdříve jsem zjistil, že čtečka nepodporuje formát PDB ve kterém jsou články vytvořené. Musím se tedy poohlédnout po nějakém programu, podporujícím jeho převod. Po krátkém googlení internetem jsem měl jasno. Zvolil jsem volně šiřitelný program Calibre. Jeho výhody jsou nasnadě - je zadarmo a má českou lokalizaci. Podporují ho operační systémy od Visty výše. Během chvilky byl v mém počítači nainstalován, přičemž instalace proběhla naprosto bez potíží. Je intuitivní a proto se jím dále nebudu zabývat.

Na následujících řádcích popíši to nejdůležitější a to, jak převod provést. Nejprve klikneme na Přidat knihy. Potom nakrokujeme do místa, kde je soubor umístěn, označíme ho a klikneme na Otevřít. Můžeme také pracovat s několika soubory najednou, tím že jich označíme víc. Kniha/knihy se objeví na ploše. Opět označíme tu/ty jež nás zajímá a klikneme na Převést knihy. V okénku vlevo nahoře se objeví přípona převáděného souboru - v mém případě tedy PDB. V témže okénku napravo si vybereme do kterého formátu chceme převádět. Usoudil jsem, že pro čtečku Kindle je nejvhodnějí MOBI. Tuto volbu tedy zde provedeme. Potom již klikneme dole na tlačítko OK a převod proběhne. Pokud jsme měli štěstí, jsme prakticky u cíle. Klikneme 2x na knihu a ta se otevře v prohlížeči, který je součástí programu. Můžeme tak okamžitě zkontrolovat, zda se převod zdárně uskutečnil. Je-li vše v pořádku, zbývá kliknout na Uložit na disk. Následně zvolíme kam chceme ukládat a klikneme na Vybrat složku. Soubor se uloží na zvolené místo a práce je hotova.



To bych ale nesměl být já, abych měl všechno tak jednoduché! V mém případě byly anglické texty v pořádku, zatímco české jakoby vznikly po Vítězném únoru!!! Do dobré poloviny, se mi totiž úspěšně "promíchala azbuka". Ostatně výsledek částečně můžete vidět v přiložené ukázce. Zkuste rozluštit třeba text jež má žluté pozadí! Jedná se o typický český obrat.

Co tyto problémy způsobuje? Občas se totiž stane, že Calibre špatně nastaví vstupní kódování znaků. I zde máme důkaz, že s inteligencí strojů to není tak horké, jak nám vyhrožují různí pseudoteoretikové. Nadvláda umělé inteligence nad lidstvem prostě zatím nehrozí. Jak postupovat a zjednat nápravu? Zde je již problém trochu složitější. Buď musíme ze zpracovávaných dat tuto informaci "vytáhnout" - bývá uvedena v atributu charset="xxx", nebo při troše zkušenosti vyhodnotit symptomy zkomoleného výsledku. V mém případě jsem si všimnul, že mimo jiné z textu vypadli všechny písmena "š" a "ž" což jednoznačně ukazovalo na kódování cp-1250. Potom stačí před uskutečněním převodu kliknout na Vzhled a chování a v okénku Vstupní kódování znaků tento údaj doplnit. Neboli nenecháme převod na inteligenci programu, ale sami mu vnutíme svou vůli. Nyní byl již výsledek v naprosté pohodě. Mimochodem ten obrat zněl "co tím chtěl básník říci".

Program Calibre umí toho mnohem více. Například pomocí tlačítka Megadata můžete měnit název díla nebo autora, který se vám bude zobrazovat v obsahu čtečky. Nebo si můžete změnit obálku knihy, pokud se vám nelíbí. Pokročilý uživatelé vládnoucí jazykem XHTML mohou využít skutečnosti, že program nepřevádí formáty v jednou kroku, nýbrž ve dvou. Nejprve vstupní soubor převede do XHTML a teprve potom do do zvoleného. To už ale vstupujeme na území specialistů, kteří dokáží vlastnosti programu využít v plné míře. 90% uživatelů využije program tak, jak zde popisuji.

Až mne příště zaujme nějaký jiný soft, umístním ho opět na tyto stránky.

Zpět na stránku o Operační systémy